Everyday Dialogues: Treating a Cold

Ecco come cercheresti di curare il raffreddore in inglese.

Bandera UK
Daniel Francis

Speaker (UK accent)

Bandera UK
Sarah Davison

Speaker (UK accent)

Aggiornato il giorno

Everyday Dialogues: Treating a Cold

Ascolta questo articolo

Stampare

Impara parole e frasi utili in situazioni quotidiane con la nostra serie di articoli Everyday Dialogues. Di seguito, un dialogo tra un farmacista e una persona che va in farmacia a cercare un trattamento per il raffreddore. Ricorda che puoi anche ascoltare questo audio, così potrai praticare sia la comprensione orale che la pronuncia.

Dialogue: How to ask for medication at a pharmacy

Client: Hello there. Do you have anything for a persistent cold? I thought I’d try the pharmacy before going to the doctor’s.

Pharmacist: Of course! What are your symptoms?

Client: I have a stuffy nose and a headache between my eyes.

Pharmacist: I can give you a decongestant and maybe some sort of painkiller to relieve your headache.

Client: That sounds good. Do you have any natural remedies? I don’t want to take too much medication. 

Pharmacist: As a matter of fact, we do. You can try this saline nasal spray to break up your congestion.

Client: That sounds good. Are there any natural painkillers, too? 

Pharmacist: A cold compress might help. And make sure you drink lots of fluids. Herbal teas like ginger or camomile are good.

Client: I’ll try that, thanks!

Pharmacist: You’re welcome! I hope you get well soon.

Now let's review the vocabulary

  • A persistent cold is a cold that lasts a long time and does not seem to go away.
  • An apostrophe is used in going to the doctor’s to indicate a possessive —it is actually short for ‘doctor’s office / surgery’. The same goes for ‘going to the dentist’s (office), hairdresser’s (salon)’, etc.
  • A stuffy nose is a nose which is blocked (or ‘congested’) due to excessive mucus.
  • A decongestant is a treatment to clear a blocked nose.
  • A painkiller does exactly that: it ‘kills’ pain. In other words, it is an analgesic.
  • Natural remedies are treatments made using natural ingredients, like herbs.
  • As a matter of fact is a phrase used to add an explanation or something contrasting. A pharmacy sells medicinal treatments, but this one also sells natural remedies.
  • A nasal spray forces liquid into the nose using a special device
  • In this context, the phrasal verb to break up means ‘to clear’.
  • Congestion means blockage. Here, it refers to a blocked nose. It can also refer to a traffic jam!
  • A cold compress is applied to an area of the body to relieve pain. It can be a cloth dipped in cold water, an ice pack or even a bag of frozen peas.
  • Fluids are liquids like water, juice or tea.
  • Get well soon is a common phrase to use with a person who is ill, to wish them a fast recovery.

More everyday dialogues:

Creationism: Was Darwin Wrong?
iStock

Culture

Creationism: Was Darwin Wrong?

E se Darwin si fosse sbagliato? E se l’universo fosse stato davvero creato da un atto divino (nel giro di sei giorni) non più di 10.000 anni fa? È quello che credono 4 americani su 10. La teoria del creazionismo sta prendendo sempre più piede e viene insegnata in parecchie scuole.

Talitha Linehan

A Short Story: Irish Courage
Istock

Fiction

A Short Story: Irish Courage

Un adolescente irlandese pensa di aver bisogno di alcol per trovare il coraggio di innamorarsi, ma scopre che gli serve solo la fiducia in se stesso.

Talitha Linehan

More in Explore

TODAY’S TOP STORIES

Oxford v. Cambridge: The Boat Race

Culture

Oxford v. Cambridge: The Boat Race

Oxford e Cambridge sono da secoli simbolo di eccellenza accademica, ma la loro rivalità sportiva è altrettanto famosa. Scopriamo come si preparano alla celebre regata annuale sul Tamigi immergendoci nel cuore di questa tradizione.

Melita Cameron-Wood